
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLNEDERLANDSIMPORTANT - READ BEFORE USEOPERATION INSTRUCTIONSWICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESENBETRIEBSANLEITUNGIMPORTANT
19DEUTSCH• Der Batteriesparmodus ist wahrscheinlich aktiviert worden (durch "Eon"auf demDisplay angezeigt). Die Klappe nicht bewegen, bis &q
FRANÇAIS21Afin d'éviter que vos réglages ne soient facilement modifiés, nous avons conçu lestouches de commandes de sorte qu'elles nécessite
FRANÇAIS234.2.4 Appuyez plusieurs fois sur la touche « 4 WAY » jusqu'à obtention de l'optiond'accès requise pour le Chat 1.4.2.5 Appuye
FRANÇAIS257. Visualisation du temps écoulé depuis la dernière utilisation de la chatièrepar le(s) chat(s)7.1 Pour savoir combien d'heures et de m
FRANÇAIS27• Il se peut que le circuit d'économie d'énergie ait été activé (ce qui est indiquépar la mention « Eon » à l'écran). Ne dépl
ESPAÑOL29Para asegurar que los ajustes elegidos no puedan manipularse fácilmente, hemoscreado botones de control cuyo accionamiento requiere una pulsa
ESPAÑOL314.2.4 Pulse repetidamente el botón '4 WAY' hasta obtener la opción de accesorequerida para el Gato 1.4.2.5 Pulse el botón 'SET
ESPAÑOL33tiene una ruta alternativa de entrada/salida de la casa; si el gato ha seguido a otrogato a través de la gatera; si el gato sólo acerca la na
ESPAÑOL35• Podrían haberse activado los circuitos de ahorro de energía (denotados por'Eon' en la pantalla). No mueva la hoja hasta que &apo
NEDERLANDS37Om er zeker van te zijn dat er niet gemakkelijk met de door u gekozen instellinggeknoeid kan worden, zijn de bedieningsknoppen zo gemaakt
1 2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15 161263 4 571. ‘SET’ button2.Microchip / I.D. Disc searchindicator3.‘INDIVIDUAL’ lock settingindicator (Ref. 305 onl
NEDERLANDS394.2.5 Druk de 'SET' knop in om de instelling op te slaan.4.2.6 Herhaal de stappen 4.2.4 en 4.2.5 tot al uw katten een geprogramm
NEDERLANDS41de andere kat kort opgevolgd heeft bij het gebruiken van de kattendeur, of als dekat maar net zijn neus door de kattendeur heeft gestoken,
NEDERLANDS43• Het energiebesparende schakelsysteem is misschien geactiveerd(aangegeven met 'Eon' op de display). Houdt de kattendeur stil to
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLNEDERLANDS47Record your cat(s) I.D. Disc number(s) here:Bitte tragen Sie die Nummer(n) der I.D.-Marke(n) Ihrer Katze(n) h
ENGLISH5To ensure that your chosen settings cannot easily be tampered with, we havemade the control buttons so that they need to be pressed firmly to
ENGLISH7a) Which lock setting should apply DURING the timed period, (in the aboveexample 'IN ONLY' will apply). Outside the timed period, th
ENGLISH9Please be aware that in Training Mode your cat flap will allow access for otheranimals.To exit the 'TRAINING MODE', press and hold t
ENGLISH1112.5 Display locks up• Remove batteries for 5 minutes, then replace.• If the display is still locked perform a 'FACTORY RESET' (See
13DEUTSCHDamit die von Ihnen gewählten Einstellungen nicht von Unbefugten leicht verstelltwerden können, sind die Einstelltasten so konstruiert, dass
15DEUTSCH4.2.5 Auf die Taste "SET" drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird.4.2.6 Die Schritte 4.2.4 und 4.2.5 für alle Katzen mit e
17DEUTSCH7. Betrachten, wann die Katze(n) zuletzt die Klappe betätigt hat/haben7.1 Zur Überprüfung, vor wieviel Stunden und Minuten die Katzen 1, 2 od
Commenti su questo manuale