CAT Tmate Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cura degli animali CAT Tmate. OPERATION INSTRUCTIONS Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 23
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLNEDERLANDS
IMPORTANT - READ BEFORE USE
OPERATION INSTRUCTIONS
WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN
BETRIEBSANLEITUNG
IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE
MODE D'EMPLOI
IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK
HANDLEIDING
NL
E
F
D
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
Ani Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301
www.pet-mate.com
30503/1212
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
CAT MATE Elite
®
CAT FLAP · KATZENKLAPPE · CHATIÈRE · GATERA · KATTENDEUR
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase,
subject to the registration of your purchase details on our website
www.pet-mate.com
within 14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of
your purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault
developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The
guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any
defective item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion,
provided that the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear.
Your statutory rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der
Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website
www.pet-mate.com
innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang
haben, senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und
Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren
Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer
übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder
Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers
kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein Missgeschick,
Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen
Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site
www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant
l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une
copie du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais
fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles
défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le
mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale.
Ces conditions n’affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web,
www.pet-mate.com,
durante los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor,
envíe los detalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de
producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de
autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia
de materiales o fabricación defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la
discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso
indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de
registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website
www.pet-mate.com.
(Als u geen toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een
kopie van uw koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt
u dan contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour.
Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel
wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het
defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen
effect op uw vastgelegde rechten.
NL
E
F
D
Ref. 355 Ref. 305
MICROCHIP & I.D. DISC
I.D. DISC
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Sommario

Pagina 1 - OPERATION INSTRUCTIONS

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLNEDERLANDSIMPORTANT - READ BEFORE USEOPERATION INSTRUCTIONSWICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESENBETRIEBSANLEITUNGIMPORTANT

Pagina 2 - DEUTSCHFRANÇAIS

19DEUTSCH• Der Batteriesparmodus ist wahrscheinlich aktiviert worden (durch "Eon"auf demDisplay angezeigt). Die Klappe nicht bewegen, bis &q

Pagina 3

FRANÇAIS21Afin d'éviter que vos réglages ne soient facilement modifiés, nous avons conçu lestouches de commandes de sorte qu'elles nécessite

Pagina 4

FRANÇAIS234.2.4 Appuyez plusieurs fois sur la touche « 4 WAY » jusqu'à obtention de l'optiond'accès requise pour le Chat 1.4.2.5 Appuye

Pagina 5

FRANÇAIS257. Visualisation du temps écoulé depuis la dernière utilisation de la chatièrepar le(s) chat(s)7.1 Pour savoir combien d'heures et de m

Pagina 6

FRANÇAIS27• Il se peut que le circuit d'économie d'énergie ait été activé (ce qui est indiquépar la mention « Eon » à l'écran). Ne dépl

Pagina 7

ESPAÑOL29Para asegurar que los ajustes elegidos no puedan manipularse fácilmente, hemoscreado botones de control cuyo accionamiento requiere una pulsa

Pagina 8

ESPAÑOL314.2.4 Pulse repetidamente el botón '4 WAY' hasta obtener la opción de accesorequerida para el Gato 1.4.2.5 Pulse el botón 'SET

Pagina 9

ESPAÑOL33tiene una ruta alternativa de entrada/salida de la casa; si el gato ha seguido a otrogato a través de la gatera; si el gato sólo acerca la na

Pagina 10

ESPAÑOL35• Podrían haberse activado los circuitos de ahorro de energía (denotados por'Eon' en la pantalla). No mueva la hoja hasta que &apo

Pagina 11 - FRANÇAIS

NEDERLANDS37Om er zeker van te zijn dat er niet gemakkelijk met de door u gekozen instellinggeknoeid kan worden, zijn de bedieningsknoppen zo gemaakt

Pagina 12

1 2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15 161263 4 571. ‘SET’ button2.Microchip / I.D. Disc searchindicator3.‘INDIVIDUAL’ lock settingindicator (Ref. 305 onl

Pagina 13

NEDERLANDS394.2.5 Druk de 'SET' knop in om de instelling op te slaan.4.2.6 Herhaal de stappen 4.2.4 en 4.2.5 tot al uw katten een geprogramm

Pagina 14

NEDERLANDS41de andere kat kort opgevolgd heeft bij het gebruiken van de kattendeur, of als dekat maar net zijn neus door de kattendeur heeft gestoken,

Pagina 15

NEDERLANDS43• Het energiebesparende schakelsysteem is misschien geactiveerd(aangegeven met 'Eon' op de display). Houdt de kattendeur stil to

Pagina 16

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLNEDERLANDS47Record your cat(s) I.D. Disc number(s) here:Bitte tragen Sie die Nummer(n) der I.D.-Marke(n) Ihrer Katze(n) h

Pagina 17

ENGLISH5To ensure that your chosen settings cannot easily be tampered with, we havemade the control buttons so that they need to be pressed firmly to

Pagina 18

ENGLISH7a) Which lock setting should apply DURING the timed period, (in the aboveexample 'IN ONLY' will apply). Outside the timed period, th

Pagina 19 - NEDERLANDS

ENGLISH9Please be aware that in Training Mode your cat flap will allow access for otheranimals.To exit the 'TRAINING MODE', press and hold t

Pagina 20

ENGLISH1112.5 Display locks up• Remove batteries for 5 minutes, then replace.• If the display is still locked perform a 'FACTORY RESET' (See

Pagina 21

13DEUTSCHDamit die von Ihnen gewählten Einstellungen nicht von Unbefugten leicht verstelltwerden können, sind die Einstelltasten so konstruiert, dass

Pagina 22

15DEUTSCH4.2.5 Auf die Taste "SET" drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird.4.2.6 Die Schritte 4.2.4 und 4.2.5 für alle Katzen mit e

Pagina 23 - ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL

17DEUTSCH7. Betrachten, wann die Katze(n) zuletzt die Klappe betätigt hat/haben7.1 Zur Überprüfung, vor wieviel Stunden und Minuten die Katzen 1, 2 od

Commenti su questo manuale

Nessun commento